BETA

Πώς εντοπίζετε ή ορίζετε εξωτερικούς υπότιτλους και πώς τους συγχρονίζετε στο Kodi [XBMC]

Εικόνα constantinos

Το Kodi Media Center (ΧΒMC), είναι η ναυαρχίδα στον χώρο του multimedia λογισμικού και σίγουρα θεωρείται η πιο must εφαρμογή που μπορεί να εγκαταστήσει κάποιος. Αν και έχει ένα φιλικό Interface, εν' τούτοις έχει αρκετές υπορυθμίσεις με αποτέλεσμα κάποια πράγματα να θέλουν ψάξιμο καθώς δεν είναι άμεσα ορατά. Απευθυνόμενοι προφανώς σε λιγότερο έμπειρους ή σε όσους δεν έχουν ασχοληθεί ξανά ή επιμελώς με το Kodi (XBMC), έχουμε δει ορισμένα βασικά σημεία:
Παραμετροποιήστε και προσαρμόστε το Kodi Media Center [XBMC]
Εξατομικεύστε το Kodi Media Center [XBMC]

Σε αυτό το πλαίσιο θα δούμε και κάτι ακόμα σημαντικό, καθώς έχουμε εξακριβώσει πως υπάρχουν πολλοί που δεν το γνωρίζουν και αφορά τους υπότιτλους και πιο συγκεκριμένα για το πώς θα ορίσετε υπότιτλους σε μια ταινία/σειρά, ακόμα και αν αυτοί είναι εξωτερικοί, αν τους έχετε δηλαδή κατεβάσει από κάπου στο διαδίκτυο.
Η διαδικασία είναι απλή, αρκεί να ακολουθήσετε τα πιο κάτω βήματα:

Ενεργοποίηση υποτίτλων:

Κατ' αρχάς, κάντε γενική ενεργοποίηση των υποτίτλων.

Για να ενεργοποιήσετε τους υπότιτλους, από την κεντρική οθόνη ρυθμίσεων, θα πάτε:

Βίντεο > Υπότιτλοι > Γλώσσες για τις οποίες να γίνει λήψη υποτίτλων

και από το αναπτυσσόμενο μενού να επιλέξετε ελληνικά ή και όποια άλλη γλώσσα θέλετε (από default, έχει αγγλικά), ενώ μπορείτε να ορίσετε περισσότερες της μιας. Πατήστε και το κουμπί; "Εντάξει" στο πλάι, ώστε να ενεργοποιηθούν:

Πηγές υποτίτλων

Μετά πηγαίνετε λίγο πιο κάτω και ενεργοποιήστε και τις πηγές (Προεπιλεγμένη υπηρεσία ταινιών και σειρών). Οι δυο υπηρεσίες που βλέπετε στην εικόνα είναι αρκετές:

Επιλογή υποτίτλων

Κάνοντας αυτό, μεταβείτε στα βίντεο πρόσθετά σας και επιλέξτε κάποιο από αυτά που έχετε για να δείτε μια ταινία/σειρά της αρεσκείας σας (για παράδειγμα το Genesis ή όποιο άλλο χρησιμοποιείτε).
Επιλέγοντάς την και αφού φορτώσει, πατήστε pause και από το κάτω δεξί μέρος, κάντε κλικ στο πρώτο κουμπάκι και επιλέξτε κατ' αρχάς: "Λήψη":

Αυτό θα εμφανίσει τους διαθέσιμους υπότιτλους από τις υπηρεσίες που επιλέξατε πριν. Από εκεί, μπορείτε να επιλέξετε αυτούς που θέλετε (συνήθως οι καλύτεροι έχουν μια βαθμολογία με αστεράκια δίπλα):

Εύρεση εξωτερικών υποτίτλων

Αν δεν βρείτε εκεί ελληνικούς, θα πρέπει να κάνετε μια αναζήτηση στο διαδίκτυο, με τ' όνομα της ταινίας/σειράς και δίπλα "greek subs" ή "ελληνικοί υπότιτλοι".
Κάποιες καλές πηγές με ελληνικούς υπότιτλους, είναι οι εξής σελίδες:

info: Αν θέλετε να συνεισφέρετε με υπότιτλους ή να τους επεξεργαστείτε στο αντίστοιχο tag, θα βρείτε σχετικό λογισμικό: #subtitles.

 

Εισαγωγή εξωτερικών υποτίτλων

Έχοντας κατεβάσει τους υπότιτλους που θέλετε, βάλτε τους σε έναν εύκολα εντοπίσιμο φάκελο (πχ στην Επιφάνεια Εργασίας). Από το Κοdi/XBMC, πατήστε το τρίτο κουμπάκι από κάτω δεξιά, αυτό με το ηχείο:

Τσεκάρετε αν είναι ενεργή η επιλογή: "Ενεργοποίηση υποτίτλων" και στη συνέχεια κάντε κλικ λίγο πιο κάτω, στο: "Αναζήτηση υποτίτλων"):

Κάντε την αναγκαία περιήγηση στους φακέλους του συστήματός σας, επιλέγοντας αυτόν που έχετε τους υπότιτλους που κατεβάσατε:

και επιλέξτε τους:

Περιμένετε ελάχιστα μέχρι να φορτώσουν και θα τους δείτε πλέον στην ταινία/επεισόδιο που παρακολουθείτε:

 

Ρύθμιση-συγχρονισμός υποτίτλων

Αν τυχόν δείτε πως οι υπότιτλοι δεν είναι καλά συγχρονισμένοι, η ρύθμισή τους στο Kodi είναι πανεύκολη. Πατήστε το πρώτο κουμπάκι, για τους υπότιτλους, από το κάτω δεξί μέρος και επιλέξτε "Μετατόπιση υποτίτλων":

Θα δείτε στο επάνω μέρος της οθόνης του Kodi/xbmc, ένα γραμμικό πλαίσιο στο οποίο υπάρχουν γραμμές, θυμίζει κάπως την επιλογή μπάντας σε ραδιόφωνο. Μετακινήστε μπροστά ή πίσω, με τον κέρσορα του mouse σας, την κεντρική γραμμή (αντιστοιχεί σε δευτερόλεπτα) και θα μπορέσετε να επιτύχετε τον κατάλληλο συγχρονισμό:

και να μην το καταφέρετε ακριβώς με την πρώτη, με μια-δυο, το πολύ, προσπάθειες θα είναι εντάξει.

Αυτή είναι η διαδικασία, καθόλου δύσκολη και αν τύχει να μην υπάρχουν οι υπότιτλοι που θέλετε σε κάποια απο τις πηγές, αναζητήστε τους στο διαδίκτυο στην γλώσσα που θέλετε- θα εκπλαγείτε από τα αποτελέσματα.

Για ακόμα περισσότερα αποθετήρια, addons και tips, στο σχετικό tag: #xbmc.

  • Σχόλια

25 Comments:

  1. Εικόνα elias
    elias (χωρίς επαλήθευση)Νοε 28, 2015 00:55 ΠΜ

    Agorasa to kodi apo agglia ke itan rithmizmeno mallon gia agglia ke den mou doulevoun oi ellinikoi ipotitloi mporei kapios na mou pei pos na to diorthoso? ekana ta vimata opos ta grafete ke den dulevoun. efxaristo

  2. Εικόνα constantinos
    constantinosΝοε 28, 2015 10:13 ΠΜ

    Όπα, όταν λες πως "αγόρασες το KODI", τι εννοείς; Κάποιο μηχάνημα που έχει μέσα το KODI προφανώς, έτσι; Επειδή το KODI είναι δωρεάν.
    Και τι δεν σου δουλεύει; Η ενσωμάτωση υποτίτλων ή η ενεργοποίηση των ελληνικών από τις αντίστοιχες σελίδες που αναφέρει το άρθρο;

  3. Εικόνα elias
    elias (χωρίς επαλήθευση)Νοε 28, 2015 11:13 ΠΜ

    Android box ine pos na to kano?

  4. Εικόνα elias
    elias (χωρίς επαλήθευση)Νοε 28, 2015 11:40 ΠΜ

    Den mou doulevoun h ipotitloi tous energopioisa kai den mou tous emfanizei? ti mporo na kano allo?

  5. Εικόνα Μάρα
    Μάρα (χωρίς επαλήθευση)Ιαν 04, 2016 14:25 ΜΜ

    Εμένα δουλεύουν οι ελληνικοί υπότιτλοι αλλά.... δεν διαβάζονται! Βγαίνουν με διάφορα σύμβολα. Μήπως μπορείτε να μου γράψετε πως διορθώνεται αυτό;

  6. Εικόνα Helen
    HelenΙαν 04, 2016 14:45 ΜΜ

    Μάλλον φταίει η γραμματοσειρά. Δοκίμασε να την αλλάξεις από τις ρυθμίσεις του KODI.

  7. Εικόνα Μάρα
    Μάρα (χωρίς επαλήθευση)Ιαν 04, 2016 14:48 ΜΜ

    Μην μπαίνετε στον κόπο, το έφτιαξα μόνη μου (έβαλα στα fonts ariel και στη γλώσσα Greek). Πάντως καλό θα ήταν μετά από τις οδηγίες που δίνετε παραπάνω να δώσετε και οδηγίες σχετικές με αυτό το θέμα. Ευχαριστώ πολύ

  8. Εικόνα κλαουντια
    κλαουντια (χωρίς επαλήθευση)Ιαν 22, 2016 11:59 ΠΜ

    γεια σου μαρα..πως ακριβως εβαλες υποτιτλους

  9. Εικόνα Panos
    Panos (χωρίς επαλήθευση)Ιαν 28, 2016 15:14 ΜΜ

    οταν παω να κανω εγκατασταση τους υποτιτλους απο greeksubtitles.eu και απο subtitles.gr μου γραφει ...η εγκατασταση απετυχε.... ενω απο opensubtitles.org που γινετε εγκατασταση κανονικα ,μολις παω να τους βαλω σε μια ταινια μου βγαζει...Error searching for subtitles....καμια βοηθεια? Πιστευω οτι ξεκινησε αυτο οταν αλλαξε skin ...

  10. Εικόνα Dimitris
    Dimitris (χωρίς επαλήθευση)Φεβ 22, 2016 14:49 ΜΜ

    Παιδια καλησπερα εκανα μια μαλακια χθες και αναγκαστηκα να σβησω το kodi 15.2
    αημερα κατεβασα την εκδοση 16.0 απο το site τους αλλα το προβλημα ειναι οτι δεν εχει ελληνικη γλωσσα τι να κανω?

  11. Εικόνα Evi
    EviΦεβ 22, 2016 22:09 ΜΜ

    Πήγες στις Ρυθμίσεις του και δεν σου εμφανίζει γλώσσα; Τη διαδικασία θα την βρεις εδώ: http://osarena.net/rythmiste-to-kodi-sta-metra-sas

  12. Εικόνα powersam21
    powersam21 (χωρίς επαλήθευση)Απρ 05, 2016 11:32 ΠΜ

    Οι υπότιτλοι από subtitles.gr δεν δουλεύουν όταν πας να κάνεις λήψη λέει αποτυχία λήψης υποτίτλου γνωρίζει κάποιος κάτι γιαυτό το σφάλμα?

  13. Εικόνα Helen
    HelenΑπρ 05, 2016 13:39 ΜΜ

    Επειδή πλέον έχει ενωθεί με το subs4free και αν κάνεις μια αναζήτηση υποτίτλων στο subtitles.gr, στο επάνω μέρος σου δίνει ένα keyword για να το αντιγράψεις και με αυτό να κάνεις την αναζήτηση και εντοπισμό του στο subs4free που σε κάνει redirect.

  14. Εικόνα petros
    petros (χωρίς επαλήθευση)Απρ 23, 2016 10:02 ΠΜ

    εγω παντως keyword για να το αντιγραψεις δεν εχω δει πουθενα. Το subtitles.gr εχει γενικα πολλα θεματα με τους υποτιτλους τελευταια.Για παραδειγμα δεν κανει ληψη κανεναν υποτιτλο απο το freeproject.....

  15. Εικόνα Prokopis85
    Prokopis85 (χωρίς επαλήθευση)Απρ 22, 2016 17:43 ΜΜ

    Γεια σας παιδιά. Εγώ δεν μπορώ να ανοίξω εξωτερικούς υπότιτλους. Τους βρήκα από σαιτ και τους κατέβασα πάω να τους ανοίξω από εκεί που μας λέτε για τους εξωτερικούς και όταν μου ανοίγει την καρτέλα δεν μπορώ να πάω στον φάκελο που τους έχω. Μου έχει σαν μόνη επιλογή φακέλου ένα κόκκινο φάκελο που λέει PVR Recordings. Μπορείτε να με βοηθήσετε?

  16. Εικόνα Helen
    HelenΑπρ 23, 2016 00:08 ΠΜ

    Η διαδικασία είναι συγκεκριμένη έτσι κι αλλιώς και είναι αυτή όπως αναφέρεται στο άρθρο.
    Όπως τα λες, ή έχεις ορίσει κατά λάθος πιο πριν άλλον φάκελο.
    Αν δεν μας δώσεις 1-2 screenshots με το πρόβλημα δεν είναι εύκολο να καταλάβουμε και να βοηθήσουμε.

  17. Εικόνα stavros
    stavros (χωρίς επαλήθευση)Μάιος 17, 2016 22:44 ΜΜ

    kati paei lathos me tous ipotitlous, tous katevazi alla den fenonte sosta ta gramata, kati nomizo ine me to encoding

  18. Εικόνα Gianna
    GiannaΜάιος 18, 2016 00:33 ΠΜ

    Να σου πω τι είχα κάνει εγώ επειδή είχα πάθει το ίδιο. Δοκίμασε να αλλάξεις γραμματοσειρά πρώτα και μετά το encoding, αν δεν σου φτιάξει με την αλλαγή των fonts.
    Να είναι UTF-8.

  19. Εικόνα bugatsinho
    bugatsinho (χωρίς επαλήθευση)Μάιος 30, 2016 22:53 ΜΜ

    για την κωδικοποιηση της γραμματοσειρας επιλεγετε απο το μενου υποτιτλων το GREEK windows gia pc k android kai GREEK ISO gia imac....

  20. Εικόνα thrilos
    thrilos (χωρίς επαλήθευση)Ιουν 20, 2016 22:44 ΜΜ

    εγω εχω κατεβασει την παλια εκδοση freemake 3.0.2 και τα κανει ολα ενσωματωση κανονικα εαν κατεβασεις την καινουργια παλη κινεζικα θα βγαζει!!!

  21. Εικόνα ΠΑΝΤΕΛΗΣ
    ΠΑΝΤΕΛΗΣ (χωρίς επαλήθευση)Ιουλ 28, 2016 23:04 ΜΜ

    Οι πηγές :
    subs4series.com
    xsubs.tv
    open subtitles
    allsubs.org
    subtitleseeker.com
    που αναφέρετε στην παράγραφο " Εύρεση εξωτερικών υποτίτλων "
    μπορούν να προστεθούν εκεί που υπάρχουν και οι άλλες ενσωματωμένες πηγές στο KODI ?

  22. Εικόνα Helen
    HelenΙουλ 29, 2016 00:54 ΠΜ

    Ωραία, προστεθήκανε και αυτά. Κάποια υπήρχαν ήδη στο άρθρο, μπήκαν και αυτά που λείπανε, ευχαριστούμε.

  23. Εικόνα Νίκος
    Νίκος (χωρίς επαλήθευση)Ιαν 17, 2017 01:55 ΠΜ

    Καλησπέρα,προσπαθώ να κατεβάσω υπότιτλους και δεν κατεβαίνουν απο πουθενά...μου βγάζει σφάλμα και λέει ( Αποτυχία λήψης υπότιτλου,ελέγξτε το αρχείο καταγραφής.)
    Ξέρει κανένας τι μπορώ να κάνω?

  24. Εικόνα Κώστας
    Κώστας (χωρίς επαλήθευση)Ιαν 30, 2017 23:01 ΜΜ

    Δεν μπορώ να κατεβάσω ελληνικούς υπότιτλους απο πουθενά.....Τι πρέπει να κάνω...?

  25. Εικόνα Θανάσης
    Θανάσης (χωρίς επαλήθευση)Mar 12, 2017 16:25 ΜΜ

    Όταν έχεις βρει ήδη τους Ελληνικούς υποτίτλους και τους έχεις βάλει στον ίδιο φάκελλο με την ταινία και με το ίδιο όνομα αλλά με την κατάληξη SRT , τους διαβάζει αν είναι αυτά τοποθετημένα σε σκληρό δίσκο USB. Αν αυτά είναι σε δίσκο δικτυακό NAS τότε παίζει την ταινία αλλά όχι τους υπότιτλους. Αυτό μπορεί να διορθωθεί και να τους βλέπει μέσα στο NAS;

Scroll to Top